Kung Fu Hustle Chinese Audio Link

Whether you opt for the gritty Cantonese original or the polished Mandarin dub, hunting down the authentic audio track will reveal a film that is smarter, funnier, and more poignant than you remember. So, adjust your settings, turn off the dubbing, and let the Lion's Roar truly shake your soul.

For the truest experience, seek the Cantonese audio track . Stephen Chow’s actual vocal fry when he says "So... you want to learn kung fu?" is irreplaceable. However, for students learning Mandarin, the Mandarin dub is still excellent and often easier to find. The Secret Genius: How Chinese Tones Drive the Fight Scenes One aspect missing from every English dub is the use of tonal music . kung fu hustle chinese audio

In the infamous "Landlady's Lion's Roar" scene, the villain (The Harpists) plays a Guzheng (zither). The sound waves literally slice people in half. In the English dub, you just hear "twang... crash." But in the , the Guzheng player shouts tonal commands: "Dou!" (咚 - low drum) and "Kong!" (亢 - high rising). These are literal sound effect characters. Whether you opt for the gritty Cantonese original

   
© 2008-2017 freeigri