(Meaning: The alcohol made from wood apple doesn't wear off easily. The people of the village are strong; there is an earthquake in their hearts.) सौ में सौ सवा सौ में, हम सौ में अकेले, 52 गाँव का मिजाज, है छोरा मत छेड़े!
Laathi savaa ser ki, jhoom ke baajegi, Jeb mein nagdi na, ragad mein aag hogi.
Rowela seena taan ke, dekh na zamaana, Chori na chakkarbaazi, khullam khulla gaana. 52 gaon ki ragni lyrics
Ho 52 gaon ki ragni, bolti hai khadaak ke, Poochhe koi baat nahi, seedha hisaab raakhe. Laathi savaa ser ki, jhoom ke baajegi, Jeb mein nagdi na, ragad mein aag hogi.
Verse 1: The Declaration (Haryanvi) हो, 52 गांव की रागणी, बोलती है खड़ाक के, पूछे कोई बात नहीं, सीधा हिसाब राखे। (Meaning: The alcohol made from wood apple doesn't
(Meaning: The 1.25-kilo stick will swing and strike. Even if there is no cash in the pocket, there will be fire in the blood.) रोवेला सीना तान के, देख ना ज़माना, चोरी ना चक्करबाजी, खुल्लम खुल्ला गाना।
Rowela seena taan ke, dekh na zamaana, Chori na chakkarbaazi, khullam khulla gaana. Rowela seena taan ke, dekh na zamaana, Chori
(Meaning: The Ragani of 52 villages speaks with a heavy impact. It doesn't ask permission; it keeps a direct account.) लाठी सवा सेर की, झूम के बाजेगी, जेब में नगदी ना, रगां में आग होगी।